Репортаж: как «новые» рижане учат латышский язык

10. февраля

Рижское самоуправление оплачивает курсы латышского языка для горожан. И среди тех, кто их посещает, есть «новые» рижане – люди, которые совсем недавно переехали из другой страны к нам. Портал Riga.lv отправился на одно из занятий, узнать, каких успехов в освоении госязыка достигли новоиспеченные жители Риги, да и просто поговорить о том, как они оказались в Латвии.


“Man ir trīs meita, viņu sauc Aleksandra, Anastasija un Alisa”, медленно, но уверенно выговаривает Дмитрий.  Имена он произносит на русский манер, без ударения на первый слог, потому что на латышский лад называть своих дочерей еще не привык.  Преподаватель латышского языка Инта похвалила Дмитрия и обращается с вопросом к его одногруппнику: «Pavels, kur jūs strādājat?» Павел отвечает медленно, правильно растягивая последнюю гласную – es strādāju restorānā. Затем продолжает отвечать на вопросы по-латышски, и выясняется, что он совладелец ресторана, приехал в Ригу из Москвы. В классе царит очень приветливая и свободная атмосфера, и все курсанты "Intas Straubergas valodu centrs" с удовольствием соглашаются пообщаться с журналистами.

Фото: Riga.lv

«Нам не хватает покоя и большой воды»

Первым начинает свою историю Дмитрий. Его отношения с Латвией начались около 16 лет назад – приезжал сюда по работе, а полгода назад принял решение остаться. «У москвичей голод по спокойствию и большой воде, а здесь все это есть. Меня не пугает, что у вас тихо – именно это и нравится! И я бы не сказал, что людей мало. Вся обстановка в Латвии соответствует моему мироощущению. Здесь достаточно свободы, никто в душу не лезет. Хочешь общаешься, не хочешь – никто не заставляет. Сегодня я прочитал на латышском языке целиком первый текст и понял, о чем он. Это незабываемо приятное ощущение! Мне нравится сам язык и без него, находясь здесь, нет полноты ощущений. Нравится, как он звучит – эти длинные гласные…», рассказывает Дмитрий.

Павел четыре года назад вложил деньги в бизнес в обмен на получение вида на жительство и перевез в Латвию семью. «А потом так получилось, что открыли ресторан. Живем здесь, поэтому и надо учить язык. Пока я не планирую менять место жительства. Дочь, кстати,  посещает латышский садик», рассказывает Павел.

Фото: Riga.lv

Всего в группе четверо мужчин. Константин приехал с Украины в 2016 году, работает в сфере строительства, его соотечественник Сергей занимается в Латвии бизнесом. Несмотря на плотный график, они по два часа три раза в неделю уделяют изучению государственного языка страны, которая стала их домом.

В Латвию приводит бизнес и любовь

Интересно, что если всех курсантов мужского пола в Латвию привела работа или собственный бизнес, то женщины приезжают или следом за мужем, или выходят замуж за латвийца.

Юлия – москвичка, с мужем познакомилась  в Нью-Йорке. «Я много путешествую, но в Латвии была проездом по дороге в Литву. Поэтому даже оценить не успела. Знала, что есть такая страна, но я и представить не могла, что буду здесь жить.  Вышла замуж в феврале прошлого года, и в апреле, пока оформили все документы, переехала в Ригу.  И мне здесь очень нравится», – делится Юля своей историей.  

Фото: Riga.lv

Возможность учить латышский начала искать сразу, но что-то не складывалось – или время не подходило, или не было занятий для начинающих.  «Сегодня ночью прилетела из Москвы, специально взяла командировку на два дня, чтобы ничего на курсах не пропустить – идем быстро, и если прогуляешь, то все, начнешь буксовать. Латышский меня удивляет, вижу аналогии с другими языками, так как владею несколькими, но этот очень интересный. В принципе, если хорошо знаешь английский и русский, то в Латвии можно вполне прожить. Но я считаю, что выучить латышский надо, пусть даже я и не знаю, где мы будем жить в будущем», рассказывает Юлия. 

«По любви» в Латвии оказалась и Людмила. Она вышла замуж за москвича,  который живет в Латвии уже восемь лет.

Фото: Riga.lv

«Пойти на курсы у меня получилось только спустя два года после переезда – из-за детей, сложно с малышами найти время. Я учу язык, потому что это дань уважения стране, в которой мы живем. Но до сих пор у меня не было проблем, везде есть говорящие по-русски. Муж, кстати, сдал на категорию и сейчас очень уверенно говорит. Не могу оценить, насколько хорошо, но он не зависает на пять минут в поиске фразы», рассказывает Людмила. Сейчас они планируют найти няню-латышку, которая поможет детям интегрироваться. «Мне очень нравится в Латвии, здесь красиво и компактно. Ездили в Бауску и Сигулду. Машина появилась не так давно, с детьми на общественном транспорте много не накатаешься», рассказывает Людмила.

Когда результат есть уже за две недели

Не все курсанты знают, куда их приведет жизнь. Они не уверены, что навсегда останутся в Латвии – потому что если уже однажды сорвались и покинули родину, возможно, снова переедут. Несмотря на то, что в жизни все меняется, они учат латышский очень старательно.  «В супермаркете что-то говорят по громкой связи – я хочу понимать, о чем конкретно идет речь, вдруг там с машиной на парковке что-то случилось. Когда знаешь язык, чувствуешь  себя в большей безопасности, более защищенным», рассказывает Полина, которая приехала в Латвию из Санкт-Петербурга к супругу-рижанину.

Фото: Riga.lv

Преподаватель Инта Страуберга очень довольна этой группой. «Мы занимаемся только две недели, и они показывают прекрасные результаты. Стараются, учатся. Приятно, что многие побывали в разных городах Латвии. Мне очень нравится работать с начинающими, потому что так можно увидеть результат своей работы», рассказывает Инта. В этой группе все русскоговорящие, но часто приходят учить латышский немцы, англичане и представители других стран, порой очень отдаленных.

«Tiekamies pirmdienas vakarā?…” …В зале повисает секундная тишина, и все наперебой начинают отвечать – Ne, no rita!?  радостно улыбаясь, что поняли преподавателя и ее попытку их провести, ведь занятия по понедельникам утром, а не вечером.